Funnybook Babylon

October 20, 2008

Re-Coloring Moebius

Filed under: Blurbs,Reviews — Tags: , , , , , — Joseph Mastantuono @ 2:58 pm

I saw this over at The Beat and was pretty disappointed. Les Humanoïdes Associeés have re-released all of Moebius & Jodorowski’s L’Incal with a completely new coloring style. Unfortunately, the new style removes much of what made Moebius’s line-work special.

Incal orginalIncal recolor
Colors by Yves Chaland                                        Colors by Valerie Beltran

Make sure you click on the images to see the large versions, at a glance thumbnails don’t tell the whole story.

There’s nothing inherently wrong with Valerie Beltran’s digital color shading style used in these reprints; it’s a style that’s been used to good effect in plenty of books. The problem is that her colors obscure much of Moebius’s line work.

Moebius’s science fiction work often includes baroque set pieces in locations that feel dirty and imperfect, and Yves Chaland’s original coloring of L’Incal emphasized this with flat color design — partly due to the printing and design limitations of the time — that emphasized Moebius’s line-work. The line-work was the major compositional element which created shading and depth. The colors didn’t attempt to create delineation, lighting and shading beyond the original artwork.

Beltran’s coloring style sits above the lines, and Moebius’ subtle shading is buried in gradients, shadows and textures. The compositional elements that existed to draw the eye towards a certain part of the panel now draw it to the opposite part of the panel. For example, in the above picture the negative space around the catapulted boy draw the eye right to the top of the panel. In the new coloring style the eye is distracted by the explosion at the bottom of the panel and by the bright shading of the blue tendrils coming from the floor.

incal_oceanincal ocean recolor

In this page, the problems of the new colors become even further pronounced.

Like most of Moebius’ sci-fi work, L’Incal used a color scheme that could be representational of an alien world and be working on a more thematic level simultaneously. We don’t know if this world has oceans that are literally red, or if it’s a stylistic choice to imply an aggressively oppressive and empty world for our heroes, or if there’s even a difference. The new coloring destroys any possibility of the thematic implications in favor of a realistic rendition.

The characters in the original have ethnically ambiguous skin tones; they don’t appear specifically European, Hispanic, or Arabic. Now we have very pale white people. Even the exotic blue hair has been removed for a subdued grayish black.

This is problematic on a whole other level above aesthetics, but even if Moebius’s original intent was to have Caucasian characters and if the originals were simply printing errors/limitations of the time, changing the skin tones of all the characters is a decision that should be carefully considered. I don’t think this a consciously racist decision, but that’s entirely the problem. How do you look at the original beside the recoloring and not feel as if the characters have been whitewashed? Answer: you don’t look at the original color work.

Going through a few Moebius books I have lying around, there quite a few characters with blond hair and dark skin through these books, such as the preacher in the Moebius/Stan Lee collaboration Silver Surfer: Parable. This combination appears enough in Moebius’s work to make me think that it isn’t a printing error.

The most telling sign of how little attention was paid to the significance of Moebius’s work is how clean the recolored world feels. Look below:

Incal city originalIncal city recolored

This is the artist whose work directly influenced Blade Runner and Star Wars. How many times have you heard, “Moebius’s work was the first time the future had dirt and grime”? The first time Ridley Scott and George Lucas saw grime in the future was Moebius’ work in the pages of Metal Hurlant. However, the new color scheme manages to make the city look cleaner despite using a darker palate. By defining every element of the cityscape so clearly, it loses it’s sense of overwhelming complexity. The eye sees clearly 12 pieces of distinct trash on the balcony, as opposed to assuming a general level of grime.

To add insult to injury, even Moebius’s own distinct lettering style, which survived multiple translations, gets thrown in the bin in favor of a generic font.

There’s nothing wrong with the idea of taking older work and recoloring the original art. I loved the new colors in Absolute Sandman and the adjustments in Absolute Watchmen. The difference between those alterations and the new L’Incal releases is that the recoloring of the Absolute Sandman is trying very hard to remain faithful to every aspect of the original work. The original works were limited by the printing technologies of the day, but the new colors stay within the original’s style and function, and the meaning and tone of the original work remain intact.

I believe there’s a financial incentive to have a classic book that gets recommended to lots of kids be redone in the current house style of the sci-fi that Humanoïdes currently publishes, but it’s just in bad taste, and ultimately makes you look bad. I’m just somewhat surprised to see this from a company that counts Moebius himself as a founder go in this direction.

There’s a remake that’s been completely drained of it’s meanings and idiosyncrasies, however anachronistic they might be in the current day, in favor of the style of the day for no particular reason and without a new meaning.

The feeling I get we I saw this recoloring reminded me of a remake from a few years ago.



Here’s something else that’s been completely drained of it’s meanings and idiosyncrasies, however anachronistic they might be, in favor of the style of the day for without adding new meaning.


  1. Wow, this article was delightful for two reasons: it reminded me I need to actually finish The Incal, and it showed me what is possibly the largest case of missing the point I’ll ever see in my lifetime.

    …oh, video by Todd McFarlane. Well that explains it.

    Comment by Syrg — October 21, 2008 @ 4:17 am

  2. While I agree that the recolouring is awful in that it sits uncomfortably with Moebius’s line work, drains away much of its idiosyncratic appeal, and seems to striving for a more realistic, yawn-inducing aesthetic (blue sea, white hair), perhaps it does make sense on a financial level. I mean, maybe there are people out there who actually like shit like this. Maybe there’s a lot of them.

    So in that sense perhaps the publishers haven’t missed the point at all.

    Comment by Zom — October 21, 2008 @ 5:42 am

  3. What a tragic collection of stupid fucking choices. The balls it must take to look at Moebius and say “You know what? We need to fix this.”

    Zom’s reasoning might be right. Actually, I hope Zom’s right. Because the other option–that this was down because the publisher believes the recoloring is better for the work–is just idiotic and sad.

    Comment by Tucker Stone — October 21, 2008 @ 7:46 am

  4. That coloring job borders on the criminal. It doesn’t even seem that good in the first place (too “digital-blurry”), but to desecrate Moebius’ fantastic art in such a fashion is unforgivable — so much artistic punch is just sapped from the work! I would not buy this newly colored collection as I’d quickly acquire a mammoth headache due to grinding my teeth in frustration for the duration of the reading.

    Thanks for the article. Maybe we can prevent this sort of thing from happening in the future.

    Comment by PopMonkey — October 21, 2008 @ 8:40 am

  5. No we can’t.

    Yep, judging by those frames, it deffo reeks of nasty digital nastiness.

    Comment by Zom — October 21, 2008 @ 9:25 am

  6. Jesus. Just because you can color on a computer doesn’t mean you have to make everything look like it was colored on a computer. I’m all in favor of recoloring to take advantage of widened color palettes, but the love affair with the gradient tool in Photoshop has got. to. end.

    Comment by David Uzumeri — October 21, 2008 @ 11:12 am

  7. That new color is complete shit. It might as well not even be Moebius’s art by this point.

    Comment by TimCallahan — October 21, 2008 @ 9:04 pm

  8. I totally agree with you, having bought my brand new copy of “The Incal” finnish edition yesterday. Valerie Beltrans gradients and ´realistic´ dark colors ruin Moebius´s subtle line-art shading. I better stick to my old Epic Comics (English) and Carlsen (Danish) versions.

    Comment by Kari Hiltunen — November 1, 2008 @ 10:07 am

  9. Not to resurrect such a dead topic but it has to be said. How did they hire this “colorist”? This isn’t even “realistic”, she can’t decide on a single light source in any panel. This style would not be good in any other comic let alone that of Moebius. Might as well have just printed it in black and white. I think I smell burn and dodge…

    Comment by anon — May 31, 2011 @ 11:56 pm

  10. […] This article from Funnybook Babylon breaks down the Valerie Beltran recoloring of the Incal (Original colors were by Yves Chaland). […]

    Pingback by Episode 21.2 – Book Club – Balder the Brave | Phoenix Comics Podcast Blog — December 7, 2012 @ 3:06 am

  11. […] Funnybook Babylon · Archives · Re-Coloring Moebius Examples and discussion of the horrendous recoloring of a comics classic. Although actually I think in the third example, it actually looks better in the newer colors; but in the first two examples, the recoloring is a travesty. Also, the choice to switch to a much more typical lettering font sucked. […]

    Pingback by Open Thread and Link Farm, Catch 22 Subparagraph A Edition | Alas, a Blog — September 22, 2017 @ 9:05 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Powered by WordPress